-
Una página sí, donde... mujeres europeas conocen hombres de norte américa.
نعم..موقع انترنت..فيه يتقابل نساء اوروبيات مع رجال من امريكا الشمالية.
-
La mujer en las elecciones al Parlamento Europeo
النساء في انتخابات البرلمان الأوروبي
-
Al Comité también le preocupa la disparidad en la esperanza de vida entre las mujeres de ascendencia europea y las de otros grupos étnicos.
كما يساور اللجنة القلق إزاء التباين في العمر المتوقع للنساء المنحدرات من أصول أوروبية والنساء المنتميات إلى المجموعات العرقية الأخرى.
-
En 2002 la Sección Griega de la Red Europea de Mujeres puso en marcha, por primera vez, una línea gratuita de asistencia telefónica que ofrece gratuitamente, durante 12 horas al día, asistencia psicológica, social y jurídica a nivel nacional.
ومنذ عام 2002 بدأ العمل في القسم اليوناني من شبكة النساء الأوروبيات للمرة الأولى ويضم خطاً هاتفياً للمساعدة بالمجان ويقدم المساعدة النفسانية والاجتماعية والقانونية بغير مقابل على المستوى الوطني وعلى مدى 12 ساعة.
-
Por lo tanto, Italia casi ha doblado su representación femenina en el Parlamento Europeo.
وعليه، فإن إيطاليا ضاعفت تقريبا ممثليها من النساء في البرلمان الأوروبي.
-
En las elecciones de 2004, tres mujeres fueron elegidas para el cargo de diputadas en el Parlamento Europeo (el número total de diputados eslovenos en el Parlamento Europeo es de siete), tal como se indica en el apartado 9 del presente informe.
وفي انتخابات عام 2004، انتخبت 3 نساء للبرلمان الأوروبي (مجموع عدد الأعضاء السلوفينيين في البرلمان الأوروبي 7)، كما هو مبين في الفقر 9 من هذا التقرير.
-
Declaración presentada por la Federación Europea de Mujeres que Trabajan en el Hogar, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social
بيان مقدم من الاتحاد الأوروبي للنساء العاملات بالمنزل، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
-
Como resultado de ello, se ha registrado un aumento del 20% del número de mujeres elegidas en las elecciones de junio de 2004 al Parlamento Europeo.
ونتيجة لذلك، ازداد عدد النساء المنتخبات في البرلمان الأوروبي في انتخابات حزيران/يونيه 2004 بنسبة 20 في المائة.
-
Entre 2002 y 2003 se organizó una campaña contra la trata de mujeres en los países nórdicos y bálticos por iniciativa del Consejo Nórdico de Ministros.
في الفترة 2002-2003، نُظمت حملة لمكافحة الاتجار بالنساء في بلدان الشمال الأوروبي ودول البلطيق بمبادرة من المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي.
-
Eurostat, “Retail trade biggest source of employment, 65% now employed in EU service sector, Women Key Players”, Comunicado de prensa No.
(16) المكتب الإحصائي للاتحادات الأوروبية، ”تجارة التجزئة أكبر مصدر للعمالة، 65 في المائة من العمال يـُستخدمون حالياً في قطاع الخدمات في الاتحاد الأوروبي، والنساء هنّ الجهات الفاعلة الرئيسية“، نشرة صحفية العدد 7198 (18 أيلول/سبتمبر 1998).